-
پذیرش مقاله از مجلات ISI
دوشنبه 1 مرداد 1397 10:22
ترجمه مقاله از زبان فارسی به انگلیسی برای ارسال به ژورنالهای ISI یکی از مهمترین نیازهای دانشجویان، اساتید و پژوهشگران در حوزهی ترجمه تخصصی مقاله ، ترجمه تخصصی آنلاین مقالات تالیف شده توسط ایشان از زبان فارسی به انگلیسی، جهت ارسال و چاپ در ژورنالهای معتبر و درصورت امکان ژورنالهای ISI است. حساسیت این امر بسیار بالا...
-
ترجمه کاتالوگ و بروشور
دوشنبه 1 مرداد 1397 10:21
آیا شرکتتان برای تبلیغ محصولات یا خدماتش از کاتالوگ استفاده میکند؟ آیا کاتالوگهایتان را در ایران و دیگر بازارهای بینالمللی مختلف عرضه میکنید؟ اگر جواب هر دو سؤال بله است، بدون تردید باید کاتالوگهایتان به زبان فارسی یا زبان بومی تمام بازارهای جهانیتان ترجمه شوند. شاید با خود فکر کنید ترجمه کاتالوگ امری ضروری...
-
کار با گوگل ترنسلیت
دوشنبه 1 مرداد 1397 10:20
کمبود وقت و حجم ترجمه باعث شده دست به دامن نرم افزارهایی مانند گوگل ترنسلیت و بینگ بشویم. اما آیا این ابزارها قابل اطمینان هستند؟ در این نوشته به اختصار کار با گوگل ترنسلیت را بررسی خواهیم کرد. اولین مشکل ترجمه ماشینی در معنای چندگانه کلمات، لحن و کنایه مشخص می شود. درمتونی که تشبیه و استعاره ولو کوچک مانند کلمه سرمای...
-
۱۳ نکته مهم که قبل از جلسه دفاع پایان نامه باید بدانیم
سهشنبه 26 تیر 1397 10:35
در این مطلب ۱۳ نکته مهم درباره جلسه دفاع پایان نامه را که هر دانشجویی باید بداند را ارائه می کنیم. شکی نیست که انجام یک پروژه تحقیقاتی مهمترین بخشهای دوره آموزش یک دانشجو در تحصیلات تکمیلی است. بر همین منوال شاید بتوان جلسه دفاع پایاننامه را مهمترین و به یاد ماندنیترین خاطرات یک دانشجو، از دوران تحصیلش دانست....
-
ویراستاری پایان نامه
سهشنبه 26 تیر 1397 10:32
اگر دانشجوی دورههای تحصیلات تکمیلی باشید، مسلماً بخش مهمی از کار شما در دانشگاه را نوشتن پایاننامه کارشناسی ارشد یا رساله دکتری تشکیل میدهد. سند مهمی که به عنوان ما حصل دانش یک فارغالتحصیل پس از طی چندین ترم تحصیلی در دانشگاه است. علاوه بر محتوای علمی ارائه شده در پایاننامه، آراستگی ظاهری و روانی متن نوشته شده،...
-
ترجمه تخصصی
سهشنبه 26 تیر 1397 09:55
در مورد ترجمه تخصصی باید دقت داشت که معنای تخصصی تنها به فرآیند ترجمه اشاره نمیکند. در واقع به کارگیری مترجمی که علاوه بر آشنایی کامل با اصول و قواعد ترجمه با مبانی زمینه تخصصی متن آشنایی داشته و یا رشته دانشگاهی آن باشد، ترجمهای تخصصی و علمی را رقم خواهد زد.گروه ترجمهی تخصصی ترجمیک در چند گروه زبانی مختلف و...
-
ترجمه فرانسوی
پنجشنبه 14 تیر 1397 13:25
زبان فرانسوی، زبان رسمی و اول در کشور فرانسه بوده اما در بسیاری از مناطق دنیا به طور گسترده ای مورد استفاده قرار میگیرد. به طور عمده، ۵۷ منطقه بزرگ در دنیا وجود دارند که به زبان فرانسه صحبت میکنند؛ از جمله کانادا –به ویژه استان کبک، اونتاریو، نیوبرانزویک- بلژیک، سوییس، لوکزامبورگ و همچنین مناطقی در ایالت های مختلف...
-
خدمات ترجمه اداری و بازرگانی
شنبه 9 تیر 1397 10:46
با وجود نزدیکتر شدن فاصلهها بین مردمان و فرهنگهای نقاط مختلف جهان که از آن به عنوان پدیده دهکده جهانی یاد میکنند و استفاده از زبانهای بین المللی همانند زبان انگلیسی، عربی، چینی، روسی، فرانسه، آلمانی و ... برای فروش کالاها یا ارائه خدمات خود به مشتریان خارجی نیاز به صحبت کردن به زبان آنها و در نظر گرفتن فرهنگ و...
-
ترجمه دانشجویی
شنبه 9 تیر 1397 10:42
ترجمه دانشجویی مقالات، تحقیق، کتب و پایان نامه های دانشجویی برای دانشجویان و اساتید دانشگاه ها در هر نقطه ای از کشور عزیزمان ایران، از بیشترین سفارشات انجام شده می باشد. ترجمه دانشجویی، چه با هدف استفاده در مقالات، چه با هدف ارائه پروژههای کلاسی، پایاننامه و یا به عنوان تمرین دانشگاهی نیازمند تخصص های مربوط به خود،...
-
ترجمه چینی
پنجشنبه 7 تیر 1397 11:36
زبان چینی (汉语) یا زبان های چینی مجموعه ای از زبان ها هستند که در کشور چین (و بخش های دیگری از شرق آسیا) مورد استفاده قرار می گیرند. تفاوت مجموعه زبان های چینی در حدی است که بتوان هر یک از آنها را زبانی جداگانه دانست، با این حال معمولا به آنها به عنوان شکل های متفاوتی از یک زبان مشترک اشاره می شود. برای ساده سازی ارتبط...
-
ترجمه عربی به فارسی
چهارشنبه 6 تیر 1397 16:05
ترجمه یک واژه عربی است ، ولی ریشه فارسی دارد. تلفظ صحیح ترجمه « ترجمان » است . برای این واژه معانی مختلفی ذکر شده است. از جمله: 1) نقل کلام از زبانی به زبان دیگر 2) تفسیر ، تاویل و توضیح . ترجمه کتاب و مقاله یکی از ابزارهای مفید برای بالا بردن سطح یک زبان در زمینه های علمی، فرهنگی ، اجتماعی و ... محسوب می شود و...
-
ترجمه فیلم و دوبله
سهشنبه 5 تیر 1397 15:46
دوبله یکی از دو راهکار اصلی در ترجمه مطالب شنیداری-دیداری همچون فیلم و برنامههای تلویزیونی است (راهکار دیگر، زیرنویس است). اصطلاح دوبله را به دو صورت به کار بردهاند. نخست برای هر راهکاری که «در یک محصول شنیداری_دیداری صدای اصلی را با صدای دیگری میپوشاند.» و در تعریف دوم منظور فرایندی است که طی آن «دیالوگ مقصد با...
-
ترجمه وب سایت
سهشنبه 5 تیر 1397 15:33
با توجه به قرار گرفتن کشورمان ایران در میان بازار های متعدد بین المللی، از شمال به کشورهای آسیای میانه با زبان روسی، از غرب به ترکیه با زبان ترکی استانبولی ، از شرق به پاکستان و هند با زبان انگلیسی و از جنوب به بازارهای گسترده کشورهای عرب زبان، ایجاد ارتباط دقیق با این همسایگان امری حیاتی در جهت ایجاد کسب کار موفق...
-
ترجمه متن در مجموعه آفیس
سهشنبه 5 تیر 1397 12:02
یکی از خدماتی که توسط مایکروسافت ارائه شده است امکان ترجمه در مجموعه آفیس است. البته باید خاطر نشان کرد که ترجمه ای که ارائه می شود یک ترجمه ماشینی است. و صرفاً برای فهم کلی از محتوای متن مناسب است . از این رو برای یک ترجمه سریع در حین کار با نرم افزارهای آفیس پیشنهاد خوبی است. برای نمونه نحوه کار کردن با ترجمه در نرم...