نکات ترجمه انگلیسی

برای فارسی زبانان

نکات ترجمه انگلیسی

برای فارسی زبانان

ویراستاری پایان نامه

اگر دانشجوی دوره‌های تحصیلات تکمیلی باشید، مسلماً بخش مهمی از کار شما در دانشگاه را نوشتن پایان‌نامه کارشناسی ارشد یا رساله دکتری تشکیل می‌دهد. سند مهمی که به عنوان ما حصل دانش یک فارغ‌التحصیل پس از طی چندین ترم تحصیلی در دانشگاه است. علاوه بر محتوای علمی ارائه شده در پایان‌نامه، آراستگی ظاهری و روانی متن نوشته شده، از اهمیت به سزای برخوردار است و در این خصوص معمولاً دستورالعمل‌هایی ارائه می‌شود که لازم‌الاجرا است.

دستورالعمل چیدمان مطالب پایان‌نامه در هر دانشگاهی متفاوت بوده و باید قبل از این کار حتماً به سایت دانشگاه مربوطه مراجعه کرده و آن را در اختیار داشت . البته این تفاوت‌ها جزئی بوده ولی در هر صورت باید کلیه قواعد تصریح شده، رعایت گردند

اجزای پایان‌نامه ارشد و دکتری

علاوه بر موارد مذکور، ترتیب و توالی صفحات پایان‌نامه از اهمیت ویژه‌ای برخوردار بوده که قالبی نسبتاً مشابه داشته و به ترتیب زیر است:

  • صفحه «به نام خدا»
  • صفحه عنوان
  • صفحه تصویب نامه توسط هیأت داوران
  • صفحه اهدا یا تقدیم
  • پیش‌گفتار
  • صفحه تقدیر و تشکر
  • چکیده فارسی
  • فهرست مطالب، حاوی عناوین اصلی و فرعی هر فصل، فهرست مراجع و عناوین پیوست‌ها
  • فهرست جداول
  • فهرست اشکال
  • فهرست علایم و اختصارات
  • متن اصلی
  • منابع و مأخذ
  • واژه‌نامه
  • پیوست‌ها
  • چکیده انگلیسی به همراه کلیدواژگان
  • صفحه عنوان انگلیسی

صرف نظر از چیدمان صحیح صفحات پایان‌‌نامه به منظور دفاع و کسب نمره قبولی، ازآن‌جایی که پایان‌‌نامه تدوین شده، به منزله سند علمی دوران تحصیل شما محسوب می‌شود، ویراستاری تخصصی آن و اطمینان از صحت املایی و نگارشی محتوای آن در آینده نیز برای شما از اهمیت ویژه‌ای برخوردار خواهد بود.

نظرات 0 + ارسال نظر
امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.